Poema de amor

Audre Lorde – Poema original

Habla tierra y bendíceme con la mayor de las riquezas
haz que la miel del cielo se derrame desde mis caderas
rígidas como montañas
extendiéndose sobre un valle
esculpido por la boca de la lluvia.

Y cuando entré en ella, supe que era
un vendaval recorriendo sus bosques
huecos dedos susurrando sonidos
miel derramada
de la copa partida
atravesada por una lanza de lenguas
por la punta de sus pezones por su ombligo
y mi aliento
aullando a sus puertas
con pulmones de dolor.

Ávida como gaviota argéntea
o niña
balanceándome sobre la tierra
una y otra
vez.

Poema flotante

Adrienne Rich – Poema original

No importa lo que pase entre nosotras, tu cuerpo
siempre estará conmigo – tu dulce y delicada
forma de hacer el amor, como la hoja en espiral
del helecho cabeza de violín en bosques
bañados por el sol. Tus muslos, viajeros, generosos,
entre los que he puesto mi cara una y otra vez –
el lugar, inocente y sabio, que mi lengua ha encontrado allí –
la viva, incesante danza de tus pezones en mi boca –
tu forma, firme y protectora, de tocarme,
buscándome, tu lengua fuerte, tus dedos finos
llegando al lugar en el que había estado esperándote durante años
en mi cueva rosa húmeda – pase lo que pase, esto es.

Podrías dormir

Paul Éluard

Ese día, al mediodía. Ligera, te mueves, y ligeros, la arena y el mar se mueven.
Admiramos el orden de las cosas, el orden de las piedras, el orden de la claridad, el orden de las horas. Pero no esta sombra que desaparece, este elemento que duele, que desaparece.
Al atardecer, la nobleza ha abandonado el cielo. Todo se consume, aquí, en este fuego que se apaga.
Al atardecer. El mar ya no tiene luz y, como en los tiempos antiguos, podrías dormir en el mar.

El corazón

Pierre Louÿs

Jadeante, tomo su mano y la aprieto con fuerza bajo la piel húmeda de mi seno izquierdo. Y muevo la cabeza de un lado a otro y los labios sin hablar.

Mi corazón enloquecido, brusco y duro, golpea y golpea mi pecho como si fuese un sátiro aprisionado dentro de un odre. Ella me dice: “Tu corazón te hace sufrir…”

“Oh, Mnasidika, le respondí, el corazón de las mujeres no está ahí. Eso es sólo un pobre pajarillo, una paloma batiendo sus débiles alas. El corazón de las mujeres es mucho más terrible.

Es como una baya de mirto, arde en la llama roja y bajo una espuma abundante. Es ahí donde siento que me muerde la voraz Afrodita.”

Notas sobre el arte de la poesía

Dylan Thomas – Poema original

Nunca habría imaginado que pudiesen pasar tantas cosas
en el mundo que encierran las tapas de los libros:
tales tormentas de arena y explosiones de hielo en las palabras,
tal asombrosa paz, tal desbordante dicha,
tal abundancia de brillante y cegadora luz
saltando sobre las páginas del libro entero
en millones de trozos y fragmentos
de palabras, palabras, palabras,
cada una de ellas viviendo para siempre
en su propio placer y gloria y extrañeza y luz.

¿por qué no celebras conmigo?

Lucille Clifton – Poema original

¿por qué no celebras conmigo
lo que he moldeado
como una especie de vida? no tuve modelos.
nací en babilonia
no siendo blanca y mujer
¿qué podía ser sino yo misma?
me lo inventé
aquí en este puente entre
el brillo de las estrellas y el barro,
apretando con una mano
mi otra mano; ven a celebrar
conmigo que cada día
algo ha intentado matarme
y no lo ha conseguido.

Un poeta es alguien que siente

e.e.cummings – Poema original

Un poeta es alguien que siente y expresa su sentimiento a través de las palabras.
Puede parecer fácil. No lo es.
Mucha gente piensa o cree o sabe que siente, pero
eso es pensar, creer o saber, no sentir. Y la poesía es sentimiento,
no sabiduría ni creencia ni pensamiento.

Casi todo el mundo puede aprender a pensar o a creer o a saber, pero ni a un solo
ser humano se le puede enseñar a sentir. ¿Por qué? Porque cuando piensas o crees o sabes, eres muchas otras personas: pero cuando sientes, no eres nadie-sino-tú.

No ser nadie-sino-tú en un mundo que intenta por todos los medios,
día y noche, que seas como todo el mundo significa
luchar en la más dura batalla en la que un ser humano pueda luchar. Y
nunca abandonar la lucha.

En cuanto a poner en palabras qué es ser nadie-sino-tú… eso supone trabajar sólo un poco más duramente de lo que nadie que no sea poeta pueda imaginar. ¿Por qué?
Porque nada hay tan fácil como usar las palabras igual que todo el mundo.
Todas las personas hacen exactamente eso casi todo el tiempo, y cuando lo hacemos,
no somos poetas.

Si al final de tus primeros diez o quince años de luchar y trabajar y sentir, descubres que has escrito un verso de un poema, habrás tenido mucha suerte.

Así que mi consejo para todxs lxs jóvenes que desean convertirse en poetas es: dedícate a algo sencillo, como a aprender a hacer que el mundo salte por los aires, a no ser que estés, no sólo dispuestx, sino feliz de sentir y trabajar y luchar hasta el día que mueras.

¿Suena deprimente? No lo es.
Es la forma de vida más maravillosa que hay sobre la tierra.
O así lo siento.